Philippine Languages

A collection of Philippine language and dialect dictionaries, cultural notes, folk songs and writings.


Latest Articles and Blogs
Leron, Leron, Sinta

Leron, Leron, sinta. Buko ng papaya. Dala dala’y buslo. Sisidlan ng sinta

Bahay Kubo

Bahay kubo, kahit munti Ang halaman doon ay sari-sari. Singkamas at talong, sigarilyas at mani Sitaw, bataw, patani.

Magtanim ay Di Biro

Magtanim ay di biro. Maghapong nakayuko. Di man lang makaupo.

Matud Nila - Pilita Corales

Matud nila ako dili angay. Nga magmamanggad sa imong gugma, Matud nila ikaw dili malipay.

Dandansoy - Visayan Song

This is a Visayan song in Ilonggo dialect. Dadansoy, the song title, is the name of the boy who was bidded farewell by the singer.

Word Learning
man
man - Also, too, as well as; well! now! Look here! Nagupúd man ikáw sa íya? Did you also accompany him? Siá malúyag magkádto man. He would like to go too. Man, nagsilíng akó sa ímo nga——. Now, look here, I told you that——. Quite frequently "man” seems to be employed as a mere decorative particle, e.g. Daw alóla man lang inâ sa ímo. That is only a trifling matter for you. Kon amó man lang ang ákon pangabúhì dirí, maáyo pa nga mapaúlì akó sa ákon bánwa. If my life here is to be only this, it would be better for me to return to my home-town. Kon sa isá man ka bágay matúod inâ——. If on the one hand—or—in one respect that is true——. Amó man gihápon. The same as ever, no change or variation, matters stand as before.